07 Jul
07Jul




صدر عن دار "خطوط" الأردنية، الطبعة الثانية من الديوان الشعري " أرعى الشِّياه على الميَاه " للشاعر والمترجم المصري: رفعت سلام 
وكانت الرؤية البصرية للغلاف: الكاتب والفنان محمد العامري، تنفيذ المصمم بسام حمدان.
وقد كتب كلمة الغلاف عمر شــــــــبانة، التي ذكر فيها:
".. فهو- في تناوله للعالم- يتخذ مسارب وأشكالاً وصورًا لم تألفها القصيدة العربية.. ومن خلال البنية الجديدة، يهدم كل شكل تقليدي للقصيدة، ويدخل في بنية مركبة ومتداخلة للعمل، حيث تتداخل الأزمنة؛ الماضي البعيد والحاضر الراهن.. تتشابك الأمكنة، وتحضر شخصيات وحوادث وأساطير من حضارة مصر غالبًا، وأساليب كتابة (أو طباعة)، فضلاً عن رسومات تعبيرية (بدائية) ورموز هيروغليفية..
نحن أمام عمل صعب؛ ولكن متى كان الإبداع سهلاً؟ فالعمل الإبداعي هو ما يقلق، ويثير الأسئلة، وإعادة القراءة لهذا الكون والعالم والحياة. وأعتقد أن هذا ما يفعله (نَص) الشاعر رفعت سلام هذا".

ويذكر أن الطبعة الأولى كانت إلكترونية، وصدرت منذ عامين، عن دار نشر عربية / لندنية.

*************

رفعت سلام مشروع ابداعي عظيم ومتنوع؛  فقد قدم العديد من الأعمال الشعرية الخاصة، بالاضافة للترجمات المتنوعة، و الدراسات العديدة التي كان لها دور في إثراء الساحة الثقافيّة العربيّة بشكل عام، والمصريّة بشكل خاص، وهذه سيرة ذاتية أو بيبلوجرافيا لرفعت سلام:

بيبلوجرافيا رفعت سـلاَّم


T الميلاد: نوفمبر 1951، بقرية "منية شبين"، محافظة القليوبية.

T  أولى القصائد المنشورة عام 1969، مجلة "الأديب" البيروتية.

T أسس - في يوليو 1977 - مجلة "إضاءة 77" الشعرية، مع مجموعة شعراء مصريين.

T أسس - عام 1979 - مجلة "كتابات" الأدبية، مع بعض الأدباء المصريين.

T نُشرت قصائده ومقالاته وترجماته في العديد من المجلات المصرية والعربية المتخصصة، منذ عام 1977.

T شارك في العديد من المهرجانات والمؤتمرات الشعرية والثقافية العربية والدولية في العراق ومصر والمغرب وليبيا وتونس وسوريا واليونان والجزائر وفرنسا وكرواتيا وبلغاريا وبلجيكا..

T مُنح "جائزة كفافيس الدولية في الشعر" عام 1993.

Tترجمت قصائده إلى الفرنسية، والإنجليزية، والكرواتية، واليونانية، والرومانية، والبلغارية، والإيطالية، والأسبانية والكردية.

Tاستضافه "المركز الدولي للشعر" بمدينة مارسيليا الفرنسية (أكتوبر 2005 - يناير 2006)، وأصدر المركز الترجمة الفرنسية الكاملة لديوانه "حجر يطفو على الماء".

T مُنح "جائزة الشابي" في الترجمة الشعرية، عن ترجمة "أوراق العشب" (الأعمال الشعرية الكاملة لوالت ويتمان)، 2019.

 

الأعمـال المنشـورة

1 –أعمال شعرية

وردةُ الفَوضَى الجَميلَة، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1987.

إشراقَات رفعَت سلاَّم (طبعة غير كاملة)، القاهرة 1987؛ الطبعة الكاملة: الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1992.

إنها تُومئ لي، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة 1993؛ سلسلة "نوافذ"، القاهرة 1996؛ مكتبة الأسرة، القاهرة 2005.

هكَذَا قُلتُ للهَاويَة، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1993.

إلى النَّهَار المَاضِي، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1998.

كأنَّها نهَايَة الأَرض، مركز الحضارة العربية، القاهرة 1999.

حجَرٌ يطفُو علَى المَاء، دار "الدار"، القاهرة 2008.

هكذا تكلَّم الكَركَدن، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة 2012.

ديوان رفعت سلاَّم، الجزء الأول ("وردة الفوضى الجميلة"، "إشراقات رفعت سلام"، "إنها تُومئ لي"، "هكذا قُلتُ للهاوية")، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 2013؛ الجزء الثاني ("إلى النَّهَار المَاضِي"، "كأنَّها نهَايَة الأَرض"، "حجَرٌ يطفُو علَى المَاء"، "هكذا تكلَّم الكَركَدن")، 2014.

أرعَى الشياه علَى الميَـاه، دار "مومِنت"، لندن 2018.


2 – دراسَـات

المَسرح الشِّعري العَربِي، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1986.

بحثًا عن التُّراث العَرَبي: نظرةٌ نقديةٌ منهجية، دار الفارابي، بيروت 1990؛ الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1990؛ مكتبة الأسرة، القاهرة 2006.

بحثًا عن الشِّعر، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة 2010.

ما الشِّـعر؟ ، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 2018.


3 – تَرجمَـات

بُوشكين: الغَجَر.. وقَصَائد أُخرَى، دار ابن خلدون، بيروت 1982؛ مكتبة الأسرة، القاهرة 2010.

مَايَاكُوڤسكي: غيمةٌ في بنطلُون.. وقَصائد أخرى، دار الثقافة الجديدة، القاهرة 1985؛ طبعة مزيدة: المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة ‏1998‏.

كربرشُويك: الإبدَاع القَصَصي عِندَ يُوسف إدريس، دار شهدي، القاهرة 1987؛ طبعة كاملة: دار سعاد الصباح، القاهرة والكويت 1993.

ليرمُونتوڤ: الشَّيطَان.. وقَصائد أخرى، اتحاد كتاب وأدباء الإمارات، الشارقة 1991؛ دار "نفرو"، القاهرة 2007.

يَانِيس رِيتسُوساللَّذَّة الأُولَى (مختارات شعرية)، الملحقية الثقافية اليونانية، القاهرة 1992؛ دار الينابيع، دمشق 1997.

هَذِه اللَّحظَة الرَّهِيبَة (قصائد من كرواتيا)، المركز المصري العربي للنشر والتوزيع، القاهرة 1997.

يَانِيس ريتسُوسالبعيــد (مختارات شعرية شاملة)، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1997.

جريجُوري جُوزدَانِيس: شِعريَّة كڤَافي،المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة 1999.

دراجُو شتَامبُوك: نُجومٌ منطفئةٌ علَى المنضَدة، (صدر- خطأً- بعنوان "لغة التمزق")، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة 2001؛ دار "نفرو"، القاهرة 2007.

شَارل بُودلير، الأعمَال الشِّعريَّة الكَاملَة، دار الشروق، القاهرة 2010.

أنَـا – الآخَــر (مختارات شعرية عالمية)، مؤسسة البابطين، الكويت 2011.

قُسطَنطِين كڤَافِيس: الأعمَال الشِّعريَّة الكَاملَة، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة 2011.

آرثَر رَامبُو: الأعمَال الشِّعريَّة الكَاملَة، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 2012.

أكسينيا ميهايلوڤنا: في انتِظَار الرِّيح، الهيئة العامة لقصور الثقافة (مرفقًا بمجلة "الثقافة الجديدة")، القاهرة 2013.

والت ويتمان: أوراق العُشـب (الأعمال الشعرية الكاملة)، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 2017.

يانيس ريتسوس: سُوناتَّا ضَـوء القَمَر (مختارات شعرية شاملة)، تحت الطبع.


4 – مراجعـة وتقديم: 

سُوزَان برنَار، قَصيدَة النَّثر من بُودلِير حتَّى الآن، ترجمة راوية صادق، دار شرقيات، القاهرة 1998.

بِرنَار نُويل، مَاجرِيت، ترجمة راوية صادق، دار شرقيات، القاهرة 2001.

جَان–ديڤاسا نيَامَا، ثلاثية "الكَالبَاس" الروائية، ترجمةعاطف عبد المجيد، د. نسرين شكري، إيمان رياح، سلسلة الجوائز، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 2010.

فيليب كلوديل، تقرير بروديك، ترجمة لطفي السيد، سلسلة "الجوائز"، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 2013.

 


* تحرير:  سمر لاشين

تعليقات
* لن يتم نشر هذا البريد الإلكتروني على الموقع.
تم عمل هذا الموقع بواسطة